Ergebnis 1 bis 7 von 7
  1. #1
    Nevixx

    Synchronsprecher - Die Verkörperung von fiktiven Figuren

    Hey zusammen. Ich bin aktuell mal wieder total gehypt, weil ich Steins; Gate rewatche und bei Folge 15 nun bin. Zudem spiele ich das VN dazu. Ein großer, großer, großer Punkt, weswegen ich den Anime so unfassbar toll finde, ist nicht nur die komplexe, emotionale, einmalige und richtig geile Story, sondern auch der Sprechercast. Jeder Charakter wird so toll gespielt und gesprochen. So bin ich nun zu diesem Thema gekomken

    Mein absoluter Favorit bei den Synchronsprechern ist Mamoru Miyano.
    Mamoru Miyano - MyAnimeList.net

    Er ist ein japanischer, 32 Jahre junger Synchronsprecher sowie Sänger. Seine Stärke ist es, jedem Charakter eine unvergessliche und unverwechselbare Persönlichkeit durch eine perfekte Stimmensynchronisation zu geben. Er lässt fiktive Figuren lebendig werden. Für mich ein wirklich unglaubliches Talent.

    Einige seiner bekannten Werke:


    • Death Note als Light Yagami
    • Durarara!! als Kida Masaomi
    • Fullmetal Alchemist Brotherhood als Yao Ling
    • Hunter x Hunter (2011) als Lucilfer Chrollo
    • Ouran Koukou Host Club als Suou Tamaki
    • Pokemon als Dent
    • Soul Eater als Death the Kid
    • Tokyo Ghoul als Tsukiyama Shuu
    • Vampire Knight als Kiryuu Zero
    • Wolfs Rain als Kiba
    • Zetman als Amagi Kouga



    Hier mal ein Beispiel zu Light:
    Spoiler öffnen


    Ich find es unfassbar, wie genial und einfach verrückt, der Situation entsprechend, er lacht. Dieses schwere Atmen, die Verkörperung einer geistesgestörten Persönlichkeit. Bombe

    Und schlussendlich nicht zu vergessen -> Okabe Rintarou
    Er spielt den selbsternannten, verrückten Wissenschaftler einfach perfekt. Seine Lache ist unglaublich gelungen und unvergesslich. Ohne ihn als Synchronsprecher wäre Okabe wohl nicht Okabe und Steins; Gate wäre auch nicht mehr Steins; Gate.

    Hier ein Beispiel:

    Spoiler öffnen


    Unglaubliche Leistung.

    Außerdem bin ich der Meinung, dass die japanische Synchro unserer Synchro um Klassen voraus ist. Eventuell liegt es daran, dass ich die Sprache nicht verstehe. Aber ich bekomme alleine durch manche Stimmen und bei den richtigen Momenten durch eine Topleistung Gänsehaut! Es fließt so viel mehr an Emotion. Außerdem sind sie vielschichtiger, passen sich den Situationen viel besser an usw. Natürlich ist dies nur meine Meinung. Vor einigen Jahren hätte ich nichts geguckt, hätte es keine deutsche Synchro gegeben!

    Habt ihr auch einen Lieblingssynchronsprecher? Welche Sprachen bevorzugt ihr? Habt ihr selbst schon damit Erfahrung machen dürfen? Würde mich echt sehr interessieren!

  2. Anzeige

    Synchronsprecher - Die Verkörperung von fiktiven Figuren

    Schau dir mal diesen Bereich an. Dort ist für jeden was dabei!
  3. #2
    Narutofreak1412 Narutofreak1412 ist offline
    Avatar von Narutofreak1412

    AW: Synchronsprecher - Die Verkörperung von fiktiven Figuren

    Als ich ihn als Dent bei Pokemon gehört habe, da musste ich echt oft Lachflash schieben, weil er sich selbst dort nicht zurückgehalten hat und wenn Dent dann in den Sommelier Mode gegangen ist, dann klingt das genauso, wie wenn er als Shuu in Tokyo Ghoul "seine Momente" hat xDDD



    Ich bin generell ein Fan von einigen japanischen Synchronsprechern und schaue mir manche Serien sogar überhaupt erst an, weil dort welche sprechen, die ich klasse finde. Und dann gibt es da noch 2-3 Stück, die für mich eine ganze Serie um ein Vielfaches besser machen können, auch wenn die Stimme eines einzigen Chars eigentlich nur ein kleiner Teil von hunderten von Leuten darstellt, die alle ihren Teil zum Anime beitragen.

  4. #3
    Frau Obersturmführer Rip van Winkle Frau Obersturmführer Rip van Winkle ist offline

    AW: Synchronsprecher - Die Verkörperung von fiktiven Figuren

    Zitat Nevixx Beitrag anzeigen
    Außerdem bin ich der Meinung, dass die japanische Synchro unserer Synchro um Klassen voraus ist. Eventuell liegt es daran, dass ich die Sprache nicht verstehe. Aber ich bekomme alleine durch manche Stimmen und bei den richtigen Momenten durch eine Topleistung Gänsehaut! Es fließt so viel mehr an Emotion. Außerdem sind sie vielschichtiger, passen sich den Situationen viel besser an usw. Natürlich ist dies nur meine Meinung. Vor einigen Jahren hätte ich nichts geguckt, hätte es keine deutsche Synchro gegeben!
    Also ob er gegen die Leistung von Kim Hasper ankommt, das wage ich zu bezweifeln. Kira wurde in der deutschen Synchro sehr treffend vertont und ich kenne sehr viele Beispiele, in denen die deutsche Synchro der japanischen in nichts nachsteht und kann die allgemeine Ablehnung gegenüber der deutschen Synchronisation gar nicht verstehen. Wir haben äusserst professionelle Studios und ebenso talentierte Synchronsprecher, die ihren Job mit Leidenschaft ausüben. Ich habe erst letztens ein Interview mit Antje von der Ahe geschaut, die damals auch Revy aus Black Lagoon sehr passend ihre Stimme verlieh. Oder da ich gerade erst Hellsing Ultimate gesehen habe: die Stimme des Majors hebt sich in der deutschen Sprache auch von allen anderen ab - die Rede wurde hier sehr stimmungsvoll gesprochen.


  5. #4
    ZuY ZuY ist offline

    AW: Synchronsprecher - Die Verkörperung von fiktiven Figuren

    Zitat Frau Obersturmführer Rip van Winkle Beitrag anzeigen
    Also ob er gegen die Leistung von Kim Hasper ankommt, das wage ich zu bezweifeln. Kira wurde in der deutschen Synchro sehr treffend vertont und ich kenne sehr viele Beispiele, in denen die deutsche Synchro der japanischen in nichts nachsteht und kann die allgemeine Ablehnung gegenüber der deutschen Synchronisation gar nicht verstehen. Wir haben äusserst professionelle Studios und ebenso talentierte Synchronsprecher, die ihren Job mit Leidenschaft ausüben. Ich habe erst letztens ein Interview mit Antje von der Ahe geschaut, die damals auch Revy aus Black Lagoon sehr passend ihre Stimme verlieh. Oder da ich gerade erst Hellsing Ultimate gesehen habe: die Stimme des Majors hebt sich in der deutschen Sprache auch von allen anderen ab - die Rede wurde hier sehr stimmungsvoll gesprochen.
    Bei Animes und Games werden die Japaner immer ein Zack besser sein denke ich. Bei Realverfilmungen? Ich glaube Deutschland wird da immer besser sein.

    Geb dir mal einen Anime von Universum Anime - die geben für das Budget ebenso viel aus wie für ihre Realfilme...das Ergebnis ist ebenbürtig des Japanischen (wenn auch anders interpretiert).

  6. #5
    LittleGreen LittleGreen ist offline
    Avatar von LittleGreen

    AW: Synchronsprecher - Die Verkörperung von fiktiven Figuren

    Ich muss ehrlich sagen, das ich von einigen Dingen auch sehr großer Fan der deutschen Synchronisation bin. Aber bevor ich anfange zu schreiben, liste ich hier mal meine lieblingssprecher auf:

    - Thomas Fritsch (u.a. Scar aus König der Löwen)
    - Norbert Gastell (u.a. Homer Simpson)
    - David Nathan (u.a. Roy Mustang aus Fullmetal Alchemist)
    - Tobias Meister (u.a. die deutsche Stimme von Jack Black)
    - Kim Hasper (u.a. Kira aus Death Note)
    - Tommy Morgenstern (u.a. Son Goku aus Dragonball Z)
    - Oliver Siebeck (u.a. Vegeta aus Dragonball Z)
    - Sebastian Schulz (u.a. Yami Yugi aus Yu-Gi-Oh, oder Trunks aus DBZ )
    - David Turba (u.a. Edward Elric aus Fullmetal Alchemist)
    - Wanja Gerik (u.a. Krillin aus DBZ)

    Und das sind nur die, die mir gerade einfallen, es gibt noch einen Haufen anderer super deutscher Sprecher. Leider kommt es immer wieder mal vor, das Serien nicht wirklich professionell ins deutsche übersetzt werden. Naruto ist für mich da ein gutes Beispiel, obwohl dort auch einige gute Sprecher an Bord sind. Da ist mir die japanische Synchro deutlich lieber und damit verbinde ich auch sehr viel.

    Aber es ist sowieso nicht richtig japanisch mit deutsch zu vergleichen, da es einfach einen riesigen Unterschied gibt, der die beiden Sprachen unterscheidet.
    Death Note und Fullmetal Alchemist (Brotherhood) sind z.B. mit die hochwertigsten deutschen Synchronisationen, die ich je gehört habe. Obwohl es noch deutlich mehr gibt.

    Aber ich würde keine Sprache bevorzugen. Meine Favoriten werden immer Deutsch, Englisch und Japanisch sein, was die Synchronisation angeht.

  7. #6
    Nevixx

    AW: Synchronsprecher - Die Verkörperung von fiktiven Figuren

    Zitat Frau Obersturmführer Rip van Winkle Beitrag anzeigen
    Also ob er gegen die Leistung von Kim Hasper ankommt, das wage ich zu bezweifeln. Kira wurde in der deutschen Synchro sehr treffend vertont und ich kenne sehr viele Beispiele, in denen die deutsche Synchro der japanischen in nichts nachsteht und kann die allgemeine Ablehnung gegenüber der deutschen Synchronisation gar nicht verstehen. Wir haben äusserst professionelle Studios und ebenso talentierte Synchronsprecher, die ihren Job mit Leidenschaft ausüben. Ich habe erst letztens ein Interview mit Antje von der Ahe geschaut, die damals auch Revy aus Black Lagoon sehr passend ihre Stimme verlieh. Oder da ich gerade erst Hellsing Ultimate gesehen habe: die Stimme des Majors hebt sich in der deutschen Sprache auch von allen anderen ab - die Rede wurde hier sehr stimmungsvoll gesprochen.
    Das Interview hab ich grad gestern gehört. War auch sehr interessant!

    Ich sage nicht, dass die deutsche Synchro Müll oder so ist, aber meiner Meinung nach kommt es nicht an den O-Ton ran. Wenn ich mir einen Anime auf japanisch anguck und anschließend zum Vergleich die deutsche Synchro hernehme, dann fehlt mir das Herz der Serie. Die Charaktere wirken viel oberflächlicher und nicht mehr authentisch.

    Natürlich ist die deutsche Synchro von Kira sehr gut gelungen und toll gesprochen. Aber nachdem ich die japanische Version gehört habe, bekam ich beinahe Gänsehaut. Die Lache, die immer verrückter werdende Stimme... einfach wahnsinn.

    Dennoch ists gut, dass es verschiedene Meinungen gibt. Wäre nämlich meine Meinung und mein Geschmack überwiegend, dann würde es kaum noch deutsche Anime geben und ich hätte als Kind eventuell niemals Dragonball gesehen -> was mich offen für Anime werden ließ.

    Hab dein Video übrigends geguckt. Passt gut zum Charakter, haut mich aber nicht von den Socken. Hat aber tatsächlich etwas interessantes. Eventuell fand ich den Dialog einfach nicht interessant genug.

  8. #7
    Anarky Anarky ist offline
    Avatar von Anarky

    AW: Synchronsprecher - Die Verkörperung von fiktiven Figuren

    Also mein absoluter Lieblings Sprecher ist Mark Hammil als Joker.
    Er gibt der Rolle etwas komplett eigenes und verkörpert den Wahnsinn, die Verbindung zu Batman und den Witz den der Joker hat einzigartig.
    Und sein Lachen erst... das legendärste und krankeste Lachen überhaupt.